お金にまつわる7つの英語表現

「7 Common English Expressions about Money $$$」

loaded

→ to have a lot of money

ex.

My nucle is loaded so he always buys us awesome presents.

おじさんはいっぱいお金を持っているので、いつも私たちに素晴らしいプレゼントを買ってくれる

make a killing

→ to make a lot of money

ex.

My sister made a killing working in the oil industry.

私の姉(妹)は石油会社に勤務して、お金を沢山稼いだ

make ends meet

I lost my job and I am having a hard time making ends meet.

全部支払う余裕はない

hand to mouse

手に入れたお金をすぐに口にもっていってしまう、という意

 ↓

手に入れたお金をすぐに使ってしまう

Since I lost my job I’ve had to live hand to mouse.

pay an arm and a leg

→ too really expensive

とっても高価

My new car cost me an arm and a leg but I love it.

pinch pennies

penny → 1セント硬貨

to be careful to spend money

 ↓

ちょっとしたお金を使うにも慎重

 ↓

ケチ

My grandma is a penny pincher.

grandma ← grandmother

put in your two cents

cent → 1セント硬貨

何故かお金とは全く関係のない、「意見を述べる」の意味

In my last meeting at my work, I put in my two cents.


【BGMに使える曲・今週の一曲】

ラブ・ストーリーは突然に / 小田 和正(ピアノ plus)

コメント

タイトルとURLをコピーしました