いくつかの表現は、書き物の時、時間省略のために使用されるが、日常の会話の中でも使われるものもある。
「7 Common Workplace Abbreviations」
ASAP
as soon as possible
“very very common” らしい。
I need a report ASAP.
私は、ずっと「アサップ」と発音してきましたが、実際は「エイサップ」と発音するようです。
あるいは、「エイ・エス・エイ・ピー」と発音。
RSVP
please respond
もともとは、フランス語の表現。(表記・発音不可能)
E-mailや手紙の最後、あるいは、日常会話に用いる。
これそのものが1つのセンテンスなので、例文はなし。
相手からの返事がほしい時に用いる。
“RSVP by phone”, “RSVP by E-mail” 等。
ATTN
Attention
会話の中では用いられない。
主としてFAXの時に使用。
全て大文字で表記。
ex.
ATTN:Joe Smith → ジョー・スミス様
CEO
Chief Executive Officer
「シー・イー・オー」又は「シーオー」と発音。
NO.
Number
No.1,#1,1 → 全て同じ意味
N/A
Not applicable
PR
Public relation
全て大文字で表記
ex.
企業の PR department
↓
responsible for information between company and general public
コメント