「Polite English – How to give advice」
例えば、
Go to the doctor !
これは、相手に対して命令的な表現となってしまう。
次に、
You should go to the doctor !
最初の表現よりはベターなものにはなるものの、相手に対して「何をするべきか」という感じを与えてしまう。
そこで、
If I were you, I would go to the doctor.
この表現だと、相手に対してマイルドな印象を与え、アドバイスの内容を間接的に伝えることが出来る。
日本語だと、「私だったら、~するね」という感じか?
If I were you, I would + アドバイスの内容
が基本形
ex.
If I were you, I would stop smoking.
If I were you, I would find a new job.
If I were you, I would finish university.
If I were you, I would accept their offer.
If I were you, I would buy the house.
コメント