意味:
don’t worry about it or forget it
日本では、”don’t mind” を使うケースが多いが、本来の意味からすると、こちらの表現の方が適切。
ex.
Someone stole my wallet ! Oh ! never mind. Here it is.
Can you get some milk on your way home ? Never mind. We still have some milk in the fridge.
The paper jammed in the printer, never mind, I’ll take my prints later.
コメント