英語で使われる単語は固定的なものではなく、日々新しい言葉が誕生し、中には正式に辞書に登録されるものがある。
例えば、今では盛んなインターネットやネット上の新しいサービスに関する言葉は、それこそ数十年前までは存在すらしなかったでしょう。
今回は、そんな言葉の極一部を紹介。
- Wordie
“foodie” は「食通」という意味で、評判の店や食材に目がない人達を指す。
これをもじって、例えば映画などで聞いた事のない言葉を耳にして、その意味について人に尋ねたり、自分で調べたりする人達の事。ex.
I’m pretty much wordie.
↓
同じ意味
I’m a word enthusiast.
- Laggy
“遅い” という意味。(respond slowly)
ex.
My Wi-Fi thesedays has been behaving laggy.
- Bongga
“華麗” “豪華” 等で、”やたら金が掛かる” という意味。(costs a lot of money)
“costly” と同じ意味。
- Bingeable
worth watching continuously
例えば、あるテレビ番組を見ていて、内容的にも見る価値があり、友人にも見るのを勧める時などに使う。
This TV program is bingeable.
- Rando
“Random” が語源。
Why dose he talk about rando things ?
↓
“unnecessary things” “unpleasant things” という事。
- Nothingburger
“重要でない” “意味が無い” (lack of significance)
ex.
His speech was full of nothingburger stories or phrases
- Hophead
someone who is beer enthusiast
- Glamping
“glamorous” と “camping” の二語を合成した言葉。
- Eensy-Weensy
“とても小さい” という意味。
英語の辞書では “z” の部分は非常に少なくて薄い、という意味からきている。
ex.
A baby has an eensy-weensy nose.
- Douchey
他人をイライラさせたり嫌な気分にさせること
- Hangry
“Hungry” とは異なる。
“Hungry” と “Angry” の二語の合成語、すなわち「腹が空いて怒っている」の意味
ex.
Bring me food right now, I’m super hangry.
- Douse
物理的な火を消すのではなく、状況が “炎上” しているのを沈静化する。
ニュアンス的には、ネットの上でコメント欄が “炎上” している時に使う “消火” に近い言葉。
コメント