英会話:”OK” と同じ意味でなりながら、便利でスマートな言い方

最初に講師の人が言っているように、”OK” の正しいスペリングは “Okay”

  • Aye Aye

    もともとは船員や海軍の人が使うフレーズ

    別に船員でなくてもカジュアルな場面で使えるが、フォーマルな場面では使わないこと
  • Roger that

    “Okay” の意味よりも、”understand something” といった意味合いが強い
  • Okey dokey



    Let’s have lunch on Sunday.
  • Okey dokey

    By all means

    相手が話した内容について、全面的に賛成、支持、尤もだ、という意志を示すフレーズ
  • Sounds good me

    “Okay” と同じニュアンス
  • Green light

    信号機の青ランプの事から、”go ahead” “arlight” といったニュアンス
  • A 1000 times yes

    結婚のプロポーズに答える時のように、感情的にも感激して “Yes” という場合
  • God damn right

    “No doubt” “Of course” といった意味
  • Why not



    Would you like to have pizza ?

  • Why not.

    My thoughts exactly.

    “私の考えも貴方と同じだ” といったニュアンス

    Don’t you think that dress was looking a little weired on her ?

    My thoughts exactly.
  • Hell ya !

    カジュアルな場面でしか使ってはいけない表現
  • I’d love to.
  • Amen

    “アーメン”

    blessing to support

【BGMに使える曲・今週の一曲】

いっそセレナーデ / 井上陽水(バイオリン)

コメント

タイトルとURLをコピーしました