“White meat” “Dark meat” とはどんな肉か?
答えは、
Dark meat・・・七面鳥・鶏のモモ肉
White meat・・・七面鳥・鶏の胸肉
そして、
Red meat・・・豚、牛や羊の肉
食用にする肉類には別の名前があり、”meat of pig” とか “meat of cow” は間違った使い方。
Pork・・・豚の肉
“pork” は一般的な表現で、食用に供する部位でその名称が違う。
- Ham・・・豚の後ろ足の肉
クリスマス・イブやサンクスギビングのような特別な日に食べることが多い。
勿論、日常のサンドイッチの具としても使われる。 - Bacon
欧米の朝食に使われることが多い。(Bacon and Eggs)
マクドナルドやバーガーキングのハンバーガーにも使われる - Poark Chop
基本的には、豚肉のうちステーキ用の肉を指すが、正式なステーキ用肉は牛の肉
- Beef
ステーキ用の肉
ひき肉(ground beef)は牛の肉を使う
- Lamb
羊の肉。
Mutton という事もある。
ただし、”Lamb” は生後一年以下の子供の羊の肉を指し、それ以上に成長した羊の肉は “mutton” と言う。
- Goat
元々はヤギそのものを指すが、同時にヤギの肉も “goat” と呼ぶ。
- Chicken
ヤギの場合と同様、鶏そのものと鶏肉の両方を指す。
- Wings・・・カナダや北アメリカではおつまみとして食されるメジャーな食材。
- Breasts・・・胸肉
- Drumsticks・・・モモ肉で “Brown meat” とも称される。ケッタッキー・フライド・チキンの主力メニュー
- 七面鳥
ヤギの場合と同様、七面鳥そのものと、その肉の両方を指す。
- 魚
魚もヤギや七面鳥と同様
文法上の注意点として、肉を表現する時には、冠詞 “the” は使わない。
I like eating the lamb.
は間違いで、
I like eating lamb.
が正しい表現。
加えて、単数形で表現する。
- I love lobster.
- I love lobsters.
の二つのフレーズを比較した場合、「1.」はロブスター料理が好きである事を示している一方、「2.」の場合はロブスターそのものが好きでペットとして飼育している事を示している。
コメント