- Pick up
意味
電話の呼び出しに答えること。
(to answer a telephone call)
例
Could you pick up the call for me ?
こちらから電話をしても相手がなかなか出ない場合は、
Why he is not picking up ?
- Put through
意味
電話を掛けるのに自分ではなく誰か別の人に頼むこと。
例えば、怪我をしている人を見つけた時に、近くにいる人に医者に電話をするよう頼むといったケース。
when you get connected, or when you want to talk someone
例
Could you please put me through the doctor, it’s an emergency.
- Hang on / Hold on
日本語で言うところの “少々お待ちください” の意。
(Asking someone to wait)
“Hang on” は友達同士などのインフォーマル(Informal)な状況で、”Hold on” はビジネスの場で顧客や取引先等のフォーマル(Formal)な場で、といった具合に使い分ける。
例
Hey, could you please hang on for a minute ?
- Get through
意味
相手が電話に出ること。
(to get connect someone)
(電話に相手が出ない、別の人が電話に出て取り次いでくれるよう頼んだが、なかなか繋がらない等の様々な理由で)電話に出ない場合、
“I can’t get through Mr.Johnson. ”
- Ring back / Call back
意味
日本語の “コールバック” と同じ意味。
例
I am really busy and I have to ring back.
I’ll have to call back you.
- Speak up
意味
(回線の状態が悪く相手の声が小さくて聞き取れない時などに)離す声を大きくすること。
例
Could you be speak up, hello ?
I can’t hear you, could you please speak up ?
- Jarred off / Cut off
意味
(回線の状態が悪いなどの理由で)会話が突然、途切れること。
例
The conversation was jarred off.
- Hang up
二つの意味がある。
- 電話の用件を終えて電話を切る。
(to disconnect the call)
- 相手が怒って向こうから勝手に電話を切ってしまう。
(someone is angry and disconnects the call)
【BGMに使える曲・今週の一曲】
レッド・ツェッペリン「天国への階段」(ピアノ solo)
コメント