人のファッションセンスを表現するイロイロな形容詞

  • Clingy

    自分の体型をアピールするためにピチピチのタイトな服を身に付けている状態。
  • Ill-fitting

    自分の体型のサイズに合わない服を身に付けている状態。



    She wears absolutely ill-fitting clothes.
  • Plunging neckline

    女性専用の表現。

    自分の胸元を強調するようなデザインの服を着ていること。

    deep or a very low curve dress



    Her dress has such a plunging neckline.
  • Prim

    パーフェクトなデザインの服を身に付けていること。



    She always makes sure to dress very prim.

    = She is always dressed the best and she’s just bang on when it comes to her dress sense.
  • Roomy

    部屋着として動きの楽なダブダブの服を着ること。

    roomy clothe = loose clothe

    一昔流行った、”腰パン” も一種の “roomy clothe” 。
  • Skimpy

    上記 “clingy” に加えて、肌の露出が多いファッション。



    She loves wearing skimpy clothes.
  • Threadbare

    お気に入りでずっと着ているために、一部がボロになっていたり、穴が開いていたりしている服。



    Look at your clothes, there are so threadbare.
  • Frumpy

    ファッションセンスが時代遅れで、何も魅力を感じない服を着ている状態。

    His dress sense is so frumpy.
  • Over-dressed

    日常着で構わない場に、必要以上に豪華な服を着ていくこと。

    I was so over-dressed like I thought it’s a big party.
  • Under-dressed

    上記 “over-g-dressed” とは逆のパターン。

    豪華なパーティーにTシャツとGパンで行くようなもの。



    I’m under-dressed.

【BGMに使える曲・今週の一曲】

木蘭の涙 / スターダストレビュー (ピアノ&バイオリン)

コメント

タイトルとURLをコピーしました