動画の講師の人の話によると、英語ネイティブの人は日常の会話の中で滅多に、”Yes” “No” とは言わないそう。
その理由としては、
- 一単語のみの返事で、あまりに短すぎる。
- 場合によっては、相手に “rude” な印象を与えてしまい好ましくない。
との事。
そのために、英語ネイティブの人は、
- “Yes” “No” の代わりとなる “polite” な表現を使う。
- “Yes” “No” の後にTPOに則したフレーズを付け加える。
だそうだそう。
そして、以下は、上記「1.」の例。
その前に考慮すべきは、
- 友達や家族などの親しい間で使う “Informal” な表現
- 公式の場や初対面の人、会社の上司などに対して使う “Formal” な表現
があることを念頭に置いておくこと。
“Yes” を意味するフォーマルな表現
- Of course
例
Could I sit here ?
Of course.
Yes, of course. - By all means
- Go right ahead
これはやや、インフォーマルな雰囲気を含んでいる。 - Absolutely
- Certainly
“Yes” を意味するインフォーマルな表現
- Yeah, sure
Do you want to go grab a bite to eat ?
(= Would you like to go and eat something ?)
(Yeah,) sure - No problem
- You bet
“No” を意味するフォーマルな表現
- I’m afraid not
Could you please watch my thing while I go to the washroom.
I’m afraid not
ある場合では “No” という意味を相手に伝えると意地悪に思われるかもしれないので、どうして “No” なのか、その理由を付け加えるとよい。 - No, I’m sorry.
- Not really
- Actually
“No” を意味するインフォーマルな表現
- No way !
- Nope.
- Nah
もう一つの方法は、日本の義務教育で習ったのと同じく、be 動詞と do を使った方法。
“Yes” の場合
- Is it 4 o’clock ?
Yes it is. - Are you hungry ?
Yes I am. - Were you at the concert last night ?
Yes I was. - Do you like strawberry ice cream ?
Yes I do. - Did you go to the party last night ?
Yes I did.
そして、”No” の場合は以下の通り。
- it isn’t
- I’m not
- I wasn’t
- I don’t
- I didn’t
コメント